W136. பக்தியெனும் சுகந்தப் போளத்துடன் நான் உங்களை அணுகுகின்றேன். (Whispers from Eternity - Tamil & English)
136. பக்தியெனும் சுகந்த சாம்பிராணியுடன் (போளத்துடன்) நான் உங்களை அணுகுகின்றேன்.
குவிந்த கரங்களால், வணங்கிய தலையுடன், பணிவெனும் சுகந்த சாம்பிராணியை நெஞ்சில் சுமந்து, நான் உங்களை அணுகுகின்றேன். நீங்கள் என் பெற்றோர்; நான் உங்கள் குழந்தை. நீங்கள் என் எஜமானன்; நான் உங்கள் அமைதியான கட்டளைக்கு ஏவல்செய்யத் தயாராகவுள்ளேன். அனைத்து இதயங்களிலிருந்தும் மணக்கும் பக்தியை ஒன்றுகூட்டி, என் ஆனந்தக்கண்ணீரால் கலந்து வைத்துள்ளேன். ஏக்கத்தினாலே பெருகும் என் ஒளிரும் தூய கண்ணீராறு உங்களை சந்திக்க விரைகின்றது. என் கொந்தளிக்கும் பக்திவெள்ளம் நிராசையெனும் பாலைவனத்தில் விரயமாக ஓடி வற்றாமலிக்க நீங்கள் அதைக் கவனிப்பீர்களா? என் காட்டாற்று பக்திவெள்ளம் உங்களை அடையும் சரியான பாதையில் பாயுமாறு நீங்கள் அதைக் கண்காணிப்பீர்களா?
---
Myrrh = போளம் (சாம்பிராணி வகை)
---
தமிழாக்கம்: பரமஹம்ஸ தாசன் சிவா
Original:
136 I bring for Thee the myrrh of devotion.
Whispers from Eternity 1929 - Sri Paramhansa Yogananda
(Courtesy of https://archive.org)
---
ஓம் தத் ஸத்
பிரம்மார்பணம் அஸ்து!
Post a Comment