MCCRF - A global volunteer network

Holy Kural - 002

2. வான் சிறப்பு - The blessing of Rain




1. வான்நின்று உலகம் வழங்கி வருதலால் தான்அமிழ்தம் என்றுணரற் பாற்று The genial rain ambrosia call; The world but lasts while rain shall fall. V# 11 2. துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத் துப்பாய தூஉம் மழை The rain begets the food we eat And forms a food and drink concrete. V# 12 3. விண்இன்று பொய்ப்பின் விரிநீர் வியனுலகத்து உள்நின்று உடற்றும் பசி Let clouds their visits stay, and dearth Distresses all the sea-girt earth. V# 13 4. ஏரின் உழாஅர் உழவர் புயலென்னும் வாரி வளங்குன்றிக் கால் Unless the fruitful shower descend, The ploughman's sacred toil must end. V# 14 5. கெடுப்பதூஉங் கெட்டார்க்குச் சார்வாய்மற் றாங்கே எடுப்பதூஉம் எல்லாம் மழை Destruction it may sometimes pour, But only rain can life restore. V# 15 6. விசும்பின் துளிவீழின் அல்லால்மற் றாங்கே பசும்புல் தலைகாண்பு அரிது No grassy blade its head will rear, If from the cloud no drop appear. V# 16 7. நெடுங்கடலும் தன்நீர்மை குன்றும் தடிந்தெழிலி தான்நல்கா தாகி விடின் The ocean's wealth will waste away, Except the cloud its stores repay. V# 17 8. சிறப்பொடு பூசனை செல்லாது வானம் வறக்குமேல் வானோர்க்கும் ஈண்டு The earth, beneath a barren sky, Would offerings for the gods deny. V# 18 9. தானம் தவம்இரண்டும் தங்கா வியன்உலகம் வானம் வழங்கா தெனின். Were heaven above to fail below Nor alms nor penance earth would show. V# 19 10. நீர்இன்று அமையாது உலகெனின் யார்யார்க்கும் வான்இன்று அமையாது ஒழுக்கு Water is life that comes from rain Sans rain our duties go in vain. V# 20

 

Powered by Blogger.