MCCRF - A global volunteer network

Holy Kural - 080

80. நட்பாராய்தல் - Testing friendship




1. நாடாது நட்டலிற் கேடில்லை நட்டபின் வீடில்லை நட்பாள் பவர்க்கு. Than testless friendship nought is worse For contacts formed will scarcely cease. V# 791 2. ஆய்ந்தாய்ந்து கொள்ளாதான் கேண்மை கடைமுறை தான்சாந் துயரம் தரும். Friendship made without frequent test Shall end in grief and death at last. V# 792 3. குணனுங் குடிமையும் குற்றமுங் குன்றா வினனு மறிந்தியாக்க நட்பு. Temper, descent, defects and kins Trace well and take companions. V# 793 4. குடிப்பிறந்து தன்கட் பழிநாணு வானைக் கொடுத்துங் கொளல்வேண்டும் நட்பு. Take as good friend at any price The nobly born who shun disgrace. V# 794 5. அழச்சொல்லி யல்ல திடித்து வழக்கறிய வல்லார்நட் பாய்ந்து கொளல். Who make you weep and chide wrong trends And lead you right are worthy friends. V# 795 6. கேட்டினு முண்டோ ருறுதி கிளைஞரை நீட்டி யளப்பதோர் கோல். Is there a test like misfortune A rod to measure out kinsmen? V# 796 7. ஊதிய மென்ப தொருவற்குப் பேதையார் கேண்மை யொரீஇ விடல். Keep off contacts with fools; that is The greatest gain so say the wise. V# 797 8. உள்ளற்க வுள்ளஞ் சிறுகுவ கொள்ளற்க அல்லற்கண் ணாற்றறுப்பார் நட்பு. Off with thoughts that depress the heart Off with friends that in woe depart. V# 798 9. கெடுங்காலைக் கைவிடுவார் கேண்மை யடுங்காலை யுள்ளினு முள்ளஞ் சுடும். Friends who betray at ruin's brink Burn our mind ev'n at death to think. V# 799 10. மருவுக மாசற்றார் கேண்மையொன் றீந்தும் ஒருவுக வொப்பிலார் நட்பு. The blameless ones as friends embarace; Give something and give up the base. V# 800

 

Powered by Blogger.