MCCRF - A global volunteer network

Holy Kural - 009

9. விருந்தோம்பல் - Hospitality




1. இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு Men set up home, toil and earn To tend the guests and do good turn. V# 81 2. விருந்து புறத்ததாத் தானுண்டல் சாவா மருந்தெனினும் வேண்டற்பாற் றன்று To keep out guests cannot be good Albeit you eat nectar-like food. V# 82 3. வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று Who tends his guests day in and out His life in want never wears out. V# 83 4. அகனமர்ந்து செய்யாள் உறையும் முகனமர்ந்து நல்விருந்து ஓம்புவான் இல். The goddess of wealth will gladly rest Where smiles welcome the worthy guest. V# 84 5. வித்தும் இடல்வேண்டும் கொல்லோ விருந்தோம்பி மிச்சில் மிசைவான் புலம். Should his field be sown who first Feeds the guests and eats the rest? V# 85 6. செல்விருந்து ஓம்பி வருவிருந்து பார்த்திருப்பான் நல்விருந்து வானத் தவர்க்கு Who tends a guest and looks for next Is a welcome guest in heaven's feast. V# 86 7. இனைத்துணைத் தென்பதொன் றில்லை; விருந்தின் துணைத்துணை வேள்விப் பயன் Worth of the guest of quality Is worth of hospitality. V# 87 8. பரிந்தோம்பிப் பற்றற்றேம் என்பர் விருந்தோம்பி வேள்வி தலைப்படா தார் Who loathe guest-service one day cry: 'We toil and store; but life is dry'. V# 88 9. உடமையுள் இன்மை விருந்தோம்பல் ஓம்பா மடமை மடவார்கண் உண்டு The man of wealth is poor indeed Whose folly fails the guest to feed. V# 89 10. மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் முகந்திரிந்து நோக்கக் குழையும் விருந்து Anicham smelt withers; like that A wry-faced look withers the guest. V# 90

 

Powered by Blogger.